Top Notch Certified Interpreters and Translators
Korean & Chinese
Best Language Support, High Customer Satisfaction

Complex Cases • Large Volume • High Competency •
Professionalism • Cost-Effectiveness •
Timely Delivery

Testimonials

Korean

Without hesitation I can say that Ms. Ko is the most talented Korean interpreter and translator that I have had the pleasure to retain. Intellectual property litigation is often fraught with extremely technical terminology that generally presents issues for foreign interpreters and translators. Ms. Ko’s vast vocabulary and familiarity with technical terminology have consistently permitted her to excel with precision and accuracy in interpretation and translation. As a result of her friendly demeanor and great personality, working with Ms. Ko is also a pleasure. In short, Ms. Ko has a proven track record in highly technical litigations and she is always my first choice.

Jamie B. Beaber, Partner at Mayer Brown LLP

Don’t think twice when considering the right interpreter and translator for your complex case involving the Korean language,hire Soomi Ko. In my product liability matter involving tens of millions of alleged damages, the parties jointly retained Ms. Ko. The case involved the complex science of polymer engineering and failure analysis, but Ms. Ko quickly managed the technical terms and industry jargon, and was able to clearly and accurately translate hundreds of hours of deposition testimony to the satisfaction of a room full of Korean speakers from both sides. Ms. Ko also translated hundreds of pages of technical documents for both sides, on a demanding timeline.

Todd Rosencrans, Perkins Coie LLP

Ms. Ko is highly skilled, extremely hard working, knowledgeable, and personable. She interpreted effectively for us in six straight days of depositions in Seoul in a highly technical federal court case that demanded the utmost concentration and accuracy. Several of the deposition sessions—which were video taped without a court reporter pursuant to FRCP 30(b)(3)(A)—lasted ten hours or more. Because there was no stenographic reporter present, Ms. Ko had no transcript that she could refer to as the depositions proceeded. The questions and answers were often lengthy and complex. Ms. Ko’s skill, patience and good humor with the witnesses (and lawyers) was remarkable.

Hall Baetz Partner at BaetzLamka LLP

Hands down, Soomi is the best Korean interpreter around. There are no other interpreters I know who can handle Korean-speaking witnesses at trial like Soomi.

Ekwan Rhow, Partner at Bird, Marella, Boxer & Wolpert

Ms. Ko is simply the best Korean interpreter available in Southern California, no matter the context. She has interpreted numerous depositions for me both taking and defending depositions. Her skill and experience, her command of legal and business terms and her cultural sensitivity (especially to business executives) makes her particularly valuable in preparing clients for testimony and counseling them during legal proceedings.

David Parker, Partner at Parker Mills LLP

There is no other service that we would use than Ko & Martin Certified Interpreters. Lingling and Soomi are, without a doubt, the best in the business. We use them whenever we have a case needing Chinese or Korean translation services — they are smart, helpful, professional, and immediately put our clients and witnesses needing their services at ease. They have been a huge part of our trial successes — and it is no coincidence that when we use them, we obtain a record verdict. You can’t convince a jury if they don’t get the client’s story. Using these amazing translators ensures that even if your client or witnesses do not speak English, the jury will understand every facet and emotion of the story of the case.

Deborah Chang, Esq. at Panish Shea & Boyle LLP, 11111 Santa Monica Blvd., Los Angeles, CA 90025. Tel:310-477-1700. chang@psblaw.com

See More Testimonials

Chinese

I have retained Ms. Martin for translation and interpretation services in numerous high stake lawsuits, ranging from commercial cases in the Complex Litigation Department of California State Court, to hi-tech patent infringement action in the federal district court, and Section 337 investigation in the U.S. International Trade Commission (ITC). My clients and I have always appreciated her superb language skills, high-standard professionalism and warm personality and will recommend her services to anyone in need without reservations.

Tony D. Chen Esq. and Partner at Chen Yoshimura LLP (Former Partner at Bingham McCutchen LLP)

Lingling is poised, polite, professional, and has a remarkable memory. She is at the top of my list when it comes to translation/interpreter support. You won’t be disappointed.

Don Skeoch Chief Marketing Officer, Los Angeles Tourism & Convention Board

Ms. Martin, I want to thank you again for your excellent work as program interpreter for our International Management Seminars. When translation is the key contact between our professors and clients, we have no room for errors or misinterpretations. That is why we have used your services for the last few years…faultless, accurate, fast, and sensible translation…all given with a most pleasant smile as well. Thanks again.

Professor Robert S. Spich Faculty Program Director, International Management Seminars, UCLA CIBER

I had the opportunity to spend a full day teaching executives from Beijing Television Network at UCLA. Lingling was the interpreter. To say that I was awed by her skills as an interpreter is an understatement. Lingling understood all the nuances of what I was trying to communicate and by the questions coming back at me from the executives I knew my words were being completely understood, even my sense of humor! Beyond her skill as an interpreter, Lingling brought a level of commitment which added to my credibility. By that I mean she helped me shape some of my thoughts so the audience could Continue Reading

Garrett Hart Former President, Paramount Network Television

Lingling Martin has provided outstanding service to our law firm and its clients. Ms. Martin’s simultaneous translation skills are excellent. She works hard, understands complex cases and documents, and is helpful, professional, and discreet. Ms. Martin has earned the trust of our firm’s clients, opposing counsel, and judges. We have recommended Ms. Martin to a number of lawyers at global law firms. All of them have been extremely satisfied and impressed with Ms. Martin’s skills, services, and demeanor.

Robert L. Corbin Esq. and Partner at Corbin, Fitzgerald &Athey LLP

There is no other service that we would use than Ko & Martin Certified Interpreters. Lingling and Soomi are, without a doubt, the best in the business. We use them whenever we have a case needing Chinese or Korean translation services — they are smart, helpful, professional, and immediately put our clients and witnesses needing their services at ease. They have been a huge part of our trial successes — and it is no coincidence that when we use them, we obtain a record verdict. You can’t convince a jury if they don’t get the client’s story. Using these amazing translators ensures that even if your client or witnesses do not speak English, the jury will understand every facet and emotion of the story of the case.

Deborah Chang, Esq. at Panish Shea & Boyle LLP, 11111 Santa Monica Blvd., Los Angeles, CA 90025. Tel:310-477-1700. chang@psblaw.com

See More Testimonials

Notable Clients

Law Firms

  • Akin Gump Strauss Hauer& Feld LLP
  • Bingham McCutchen LLP
  • Bird, Marella, Boxer, Wolpert, Nessim, Drooks&Lincenberg
  • Bullivant Houser Bailey PC
  • Buus, Kim, Kuo& Tran, LLP
  • Castellan Law Group, LLP
  • Ferrucci& Connor LLP
  • Fish & Richardson P.C.
  • Fox Rothschild LLP
  • Frisenda, Quinton & Nicholson
  • Gibbs GidenLocher& Turner LLP
  • Gordon & Rees LLP
  • Halling + Sokol LLP
  • Holland & Knight Howrey LLP
  • Irell& Manella LLP
  • K&L Gates
  • Kirkland & Ellis LLP
  • Law Office of George L. Young
  • Law Office of JP Paik
  • Law Office of Shun Chen
  • Law Offices of Bin Li and Associates
  • Law Offices of Edward C.Tu
  • Law Offices of Lee W. Salisbury, APC
  • Law Offices of Lynn Chao, A.P.C.
  • Law Offices of Y. Jessie Shaw
  • Lee & Tran P.L.C
  • Lee Law Corporation
  • Lee, Hong, Degerman, Kang &Waimey
  • Levene, Neale, Bender, Rankin & Brill LLP
  • Lewis BrisboisBisgaard& Smith LLP
  • Lim Ruger & Kim LLP
  • Magana Cathcart& McCarthy
  • Margolis &Tisman LLP
  • McKenna, Long & Aldridge LLP
  • Meyer Nave
  • Morrison &Foerster LLP
  • Murchison & Cumming, LLP
  • O’Melveny Myers LLP
  • Orrick, Herrington & Sutcliffe LLP
  • Oswald & Yap LLP
  • Parker Shumaker Mills LLP
  • Paul Hastings Janofsky& Walker LLP
  • Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP
  • Quinn Emanuel Urquhart Oliver & Hedges LLP
  • Richardson Patel
  • Ropers, Majeski, Kohn & Bentley(RMKB)
  • Sedgwick, Detert, Moran & Arnold LLP
  • Seyfarth Shaw LLP
  • Sheppard Mullin Richter & Hampton LLP
  • Shook, Hardy & Bacon, LLP
  • Sidley Austin LLP
  • Skadden, Arps, Slate, Meagher &Flom LLP
  • Venable LLP
  • Wasserman, Comden, Casselman LLP
  • Willenken Wilson Loh&Lieb LLP
  • Wilson, Kenna &Borys LLP

Government Agencies

  • U.S. Department of State
  • U.S. Department of Homeland Security
  • U.S. Department of Defense
  • U.S. Department of Justice
  • United States District Court, Central District of California
  • U.S. Attorney’s Office
  • Superior Court of California Los Angeles County
  • Superior Court of California of Orange County
  • Los Angeles County District Attorney’s Office
  • Los Angeles County Public Defender
  • City of Los Angeles

Institutions and Non-Profit Organizations

  • Asian Pacific American Legal Center
  • Beijing University
  • China Hospital Association
  • Fudan University
  • Korean American Bar Association
  • Korean American Coalition
  • Korean Culture Center
  • Korean Youth and Community Center
  • Los Angeles County Museum of Art
  • Los Angeles Unified School District
  • Professional Golf Association of America
  • Professional Golf Association of America
  • Service Employees International Union (SEIU) – United Long Term Care Workers Union (ULTCW)
  • The International Microelectronics and Packaging Society (IMAPS)
  • The J. Paul Getty Museum
  • UCLA Anderson School of Management
  • UCLA Extension

Corporations

  • Aroma
  • Asiana Airlines
  • Averatec
  • Carrington Capital Management
  • DaeWoo Motors America
  • DAS Corporation
  • General Dynamics
  • Hanil Construction
  • Herbalife International
  • HP Software
  • HP Software
  • Hyundai Corporation
  • Hyundai Motor America
  • JTune Entertainment(Artist Rain)
  • Justice Brother, Inc.
  • JYP Entertainment
  • Korean Broadcasting Station
  • Korean Television Enterprise
  • LG Display
  • LG Electronics
  • LG Phillip LCD
  • NCsoft
  • Radio Korea
  • Samsung Electronics
  • Samsung Semiconductor
  • Samsung Telecomm
  • Samsung USA
  • Symantec Corporation
  • Tetratech
  • The Home Depot
  • TriGem
  • Westinghouse
  • WoonginCoway